“Cold Dew” is the 17 solar term of the 24 solar terms and falls on October 8 or October 9 each year. It means that it’s colder than “White Dews” and the dews are becoming frost.“寒露”是24节气中的第四6个节气，常常是在每次的11月8日到11月9日，某些节气的来将意思着天氣比“白露”更冷，露水已经查封成霜。
During this period, most of the areas around Nan ling enter autumn and north-east and north-west of China will soon enter winter. When the sun reaches the celestial longitude of 195 degrees, the swan gooses fly to south in a “single line” , most of the sparrows are gone and chrysanthemum starts to bloom.
During “Cold Dew” period, the most obvious climate feature is “dry”. When it’s dry, sweat often evaporate very quickly and people can feel skin stretched, wrinkle increased, being thirsty, and often cough. Eating sesame, nut, tremella, radish, tomato, lotus root, milk and lily can help nourishing Yin Qi and moistening dryness. It’s also very good to eat some fruits such as snow pear, banana, Hami melon, apple and grape.
在“寒露”节气，在于显然的北京气候本质特征就算“干”。当月气烘干的那时候，体液蒸发器速度慢较快，人轻易味道到造成 组织紧张，造成 组织烘干干裂，口舌烘干，轻易喉咙痒。多吃之麻、堅果、银耳、小小萝卜、小西红柿、黄连、纯牛乳和玫瑰都在以继续补充阳气，补湿去燥。是能否适当的地吃些许白梨、圣女果、哈密瓜、苹果7和夏黑葡萄等水果水果也并非常好的。